Sources of Malory’s Grail quest
·
French Queste de/ Sant Graal, part of 13e
Vulgate cycle (1220s-1230s),
is the source for most of his grail tale. He actually reduces
the
theological intrusions and allegorical and
typological explanations
even though it seems that there's a
hermit behind every tree, because
(it can be argued) his goal is different from the French:
that text
contrasts earthly and heavenly chivalry In
order to reject the former,
while Malory tries to find a place for it,
reconciling historical and
penitential action
·
Connected to the Queste
is the Estoire del Sant
Graal, the first part
of the Vulgate cycle plot but possibly the last to be
written (c. 1240?),
which tells the story
of Joseph of Arimathea, his trip to England,
conversion of Mordrains/Evelake, making of the shield, etc.
o
Joseph's importance in England peaks in the 15e; proposed
as
founder of
Glastonbury as early as 1250; works his way into
monastic histories early, chronicles later on. Really caught on
in late 14e-early 15e, as the conciliar importance of
national
churches grew, and Joseph as founder of the English church
looked to be earlier than St. Denis of France (d. 63CE)
o
Estoire is possibly a
Cistercian text, which means it may have a
certain agenda; founded in 1098 to critique the laxness of the
Benedictines
(black monks), the Cistercians were known as white
monks and advocated a
strict "originalist'' interpretation of the
rule of St. Benedict;
note the color symbolism, then, of black and
white In Lancelot's
ill-considered decision to join the black side,
and the black bulls of Gawain's vision.